Viento divino
Me elevaré,
seré viento divino
en el cielo
El sol naciente
me dará su katana;
la empuñaré
Picaré veloz;
como ave de fuego
caeré, mortal
Seré agua
me perderé en el mar
eternamente
El mejor hombre,
como es el cerezo
el mejor árbol
Fer
PS. El significado de "kamikaze" en japonés es “viento divino”.
PS. 2. Para quien no conozca el tipo de verso, esto es un haiku: http://www.elrincondelhaiku.org/sec1.php
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Muy bonito. Pou también es un crack con los haikus.
ResponderEliminarJoer, no paras de escribir en toas partes XDDD
Sólo mandarte un abrazo... a ti y a dilettante... sigo perdido, buscando mi camino... no existen los adioses por siempre... la vida es una rueda y siempre acaba volviendo al lugar de donde salimos... Siento que desapareci... pero era necesario...Soy el ángel caido que aún sigue escuchando el canon de Pachelbel.Cuidate mucho... ah y bonito haiku
ResponderEliminarDilettante es coautor de esos cinco haiku, o al menos me los pulió. Eso lo explico en la dedicatoria del Omnia -lo he enviado allí-, no sé ai aún la leerás de uno u otro modo.
ResponderEliminarOjalá vuelvas antes que después... qué chungo escribirte con esta música de fondo...
Un abrazo.
Fer
Duende: El Maligno es, en efecto, el haikutori más cualificado.
ResponderEliminarEscribo mucho porque no tengo mucho trabajo, ni poco, soy canonje XDDD
Fer
Bueno, piensa que mis circunstancias actuales no me permiten volver... pero estoy intentando que en unos meses (espero que antes de un año) vuelva. Y sí, es chungo volver a oir el canon, precisamente porque hace una semana enterré a mi padre y pedí que lo tocasen durante el funeral... siempre será un tema especial.
ResponderEliminarEn la lejania a veces está la comprensión de uno mismo, y es necesario alejarse de todo para tener la suficiente perspectiva de lo que ha sido la vida. Cuidate mucho de un amigo que os quiere.
Vaya, siento mucho lo de tu padre, besos de Koke y míos, se lo diré a dilettante.
ResponderEliminarEsa música en esas circunstancias, bueno, supongo que debió ser algo hermoso, pero imagino que más de uno lo pasó mal, es demasiado bonita... y demasiado triste, a veces me pregunto qué debía sentir Johan Pachelbel para componerla.
¡Menos de un año!, eso es poco tiempo, al menos escribes algo bueno.
Y ya sabes;
fernandocelaya@yahoo.es
629303065
Siempre disponible.
Fer
Me ha gustado mucho el Haiku.
ResponderEliminarUn saludo.
Oido cocina, tomo nota... que no lo tenía... cuidaos mucho... y gracias por todo.
ResponderEliminarSupongo que se quien eres, usuario anónimo. Te digo lo mismo que Fer, siento lo de tu padre, y ya sabes donde puedes localizarme :D
ResponderEliminarcabrón, me acabas de hacer llorar... es increible lo mucho que puede llegar a decir una música... y lo hondo que puede llegar... no tengo palabras... que te voy a decir... brindo por ti.
ResponderEliminarFantine.. la última vez nos cruzamos en el aeropuerto, precisamente ibas con Fer... si, lo sé, algún día volvere, como la marea vuelve...
Enhorabuena por atreverte con estos versos orientales de tan rígida métrica. Las restricciones de los haikus son una buena manera de agudizar el ingenio para conseguir escribir poemas de una hermosa simplicidad.
ResponderEliminarFelicitaciones.
Un abrazo.
Nunca te fuiste,
ResponderEliminarhas salido a mirar en el espejo de la vida.
El viento del tiempo trasforma el alma,
como la bruma en el valle se aleja cuando sale el sol.
Las cuerdas del bajo siguen esperando,
y se que algún día sus notas se fundirán con las risas de tus teclados.
No, no te fuiste, en mi corazón siempre estará tu sonrisa presente.
Nos vemos, cuando el compás de la vida marque el comtrapunto.
Om
Gracias. Igualmente. :-)
ResponderEliminarUn abrazo.
Grcias a Ojos de Loto y a Juan Om por vuestros comentarios. Ojos de Loto, me he permitido, como habrás visto, añadir tu blog a la lista, Juan, a ver si te animas a producir uno.
ResponderEliminarFer
Ya lo he visto. Es por eso que te lo agradezco en el anterior comentario, yo también te agrego al mío.
ResponderEliminarUn abrazo.
Gracias Om... de hecho pase a verte en una de mis pocas escapadas pero no estabas en la consulta... de hecho las cosas estan yendo más rápido de lo que pensaba... y lo que tengo claro es que en menos de un año estoy de vuelta... y entonces probaremos ese bajo, y la voz de dile...
ResponderEliminarAlguien ha querido colocar una versión distinta de haiku, eso es de agradecer y puede resultar divertido, pero sólo si la métrica se ajusta al canon, o sea, cinco, siete, cinco.
ResponderEliminarO bien si cambiamos de verso, no sé, por ejemplo; un sexteto alejandrino en consonante aguda.
De verdad que si está bien no lo borro.
Fer
Bien, ahí va el verdadero significado del haiku corregido y ajustado a la métrica tras años de meticuloso análisis y la colaboración de varios especialistas del Discovery Channel:
ResponderEliminarLa elevaré
será viento divino
en el cielo
El sol naciente
me dará mucha kaña;
la empuñaré
La picaré muy
veloz y tras su fuego
caerá, mortal
Será agua
se perderá en el mar
eternamente
El mejor hombre,
como es de Carrara
el mejor mármol
Amén
Bueeeno...
ResponderEliminarFer