Viento divino

















Me elevaré,
seré viento divino
en el cielo

El sol naciente
me dará su katana;
la empuñaré

Picaré veloz;
como ave de fuego
caeré, mortal

Seré agua
me perderé en el mar
eternamente

El mejor hombre,
como es el cerezo
el mejor árbol


Fer

PS. El significado de "kamikaze" en japonés es “viento divino”.
PS. 2. Para quien no conozca el tipo de verso, esto es un haiku: http://www.elrincondelhaiku.org/sec1.php

19 comentarios:

  1. Muy bonito. Pou también es un crack con los haikus.

    Joer, no paras de escribir en toas partes XDDD

    ResponderEliminar
  2. Sólo mandarte un abrazo... a ti y a dilettante... sigo perdido, buscando mi camino... no existen los adioses por siempre... la vida es una rueda y siempre acaba volviendo al lugar de donde salimos... Siento que desapareci... pero era necesario...Soy el ángel caido que aún sigue escuchando el canon de Pachelbel.Cuidate mucho... ah y bonito haiku

    ResponderEliminar
  3. Dilettante es coautor de esos cinco haiku, o al menos me los pulió. Eso lo explico en la dedicatoria del Omnia -lo he enviado allí-, no sé ai aún la leerás de uno u otro modo.

    Ojalá vuelvas antes que después... qué chungo escribirte con esta música de fondo...

    Un abrazo.

    Fer

    ResponderEliminar
  4. Duende: El Maligno es, en efecto, el haikutori más cualificado.

    Escribo mucho porque no tengo mucho trabajo, ni poco, soy canonje XDDD

    Fer

    ResponderEliminar
  5. Bueno, piensa que mis circunstancias actuales no me permiten volver... pero estoy intentando que en unos meses (espero que antes de un año) vuelva. Y sí, es chungo volver a oir el canon, precisamente porque hace una semana enterré a mi padre y pedí que lo tocasen durante el funeral... siempre será un tema especial.
    En la lejania a veces está la comprensión de uno mismo, y es necesario alejarse de todo para tener la suficiente perspectiva de lo que ha sido la vida. Cuidate mucho de un amigo que os quiere.

    ResponderEliminar
  6. Vaya, siento mucho lo de tu padre, besos de Koke y míos, se lo diré a dilettante.

    Esa música en esas circunstancias, bueno, supongo que debió ser algo hermoso, pero imagino que más de uno lo pasó mal, es demasiado bonita... y demasiado triste, a veces me pregunto qué debía sentir Johan Pachelbel para componerla.

    ¡Menos de un año!, eso es poco tiempo, al menos escribes algo bueno.

    Y ya sabes;

    fernandocelaya@yahoo.es

    629303065

    Siempre disponible.

    Fer

    ResponderEliminar
  7. Me ha gustado mucho el Haiku.

    Un saludo.

    ResponderEliminar
  8. Oido cocina, tomo nota... que no lo tenía... cuidaos mucho... y gracias por todo.

    ResponderEliminar
  9. Supongo que se quien eres, usuario anónimo. Te digo lo mismo que Fer, siento lo de tu padre, y ya sabes donde puedes localizarme :D

    ResponderEliminar
  10. cabrón, me acabas de hacer llorar... es increible lo mucho que puede llegar a decir una música... y lo hondo que puede llegar... no tengo palabras... que te voy a decir... brindo por ti.

    Fantine.. la última vez nos cruzamos en el aeropuerto, precisamente ibas con Fer... si, lo sé, algún día volvere, como la marea vuelve...

    ResponderEliminar
  11. Enhorabuena por atreverte con estos versos orientales de tan rígida métrica. Las restricciones de los haikus son una buena manera de agudizar el ingenio para conseguir escribir poemas de una hermosa simplicidad.

    Felicitaciones.

    Un abrazo.

    ResponderEliminar
  12. Nunca te fuiste,
    has salido a mirar en el espejo de la vida.
    El viento del tiempo trasforma el alma,
    como la bruma en el valle se aleja cuando sale el sol.
    Las cuerdas del bajo siguen esperando,
    y se que algún día sus notas se fundirán con las risas de tus teclados.
    No, no te fuiste, en mi corazón siempre estará tu sonrisa presente.
    Nos vemos, cuando el compás de la vida marque el comtrapunto.

    Om

    ResponderEliminar
  13. Grcias a Ojos de Loto y a Juan Om por vuestros comentarios. Ojos de Loto, me he permitido, como habrás visto, añadir tu blog a la lista, Juan, a ver si te animas a producir uno.

    Fer

    ResponderEliminar
  14. Ya lo he visto. Es por eso que te lo agradezco en el anterior comentario, yo también te agrego al mío.

    Un abrazo.

    ResponderEliminar
  15. Gracias Om... de hecho pase a verte en una de mis pocas escapadas pero no estabas en la consulta... de hecho las cosas estan yendo más rápido de lo que pensaba... y lo que tengo claro es que en menos de un año estoy de vuelta... y entonces probaremos ese bajo, y la voz de dile...

    ResponderEliminar
  16. Alguien ha querido colocar una versión distinta de haiku, eso es de agradecer y puede resultar divertido, pero sólo si la métrica se ajusta al canon, o sea, cinco, siete, cinco.

    O bien si cambiamos de verso, no sé, por ejemplo; un sexteto alejandrino en consonante aguda.

    De verdad que si está bien no lo borro.

    Fer

    ResponderEliminar
  17. Bien, ahí va el verdadero significado del haiku corregido y ajustado a la métrica tras años de meticuloso análisis y la colaboración de varios especialistas del Discovery Channel:

    La elevaré
    será viento divino
    en el cielo

    El sol naciente
    me dará mucha kaña;
    la empuñaré

    La picaré muy
    veloz y tras su fuego
    caerá, mortal

    Será agua
    se perderá en el mar
    eternamente

    El mejor hombre,
    como es de Carrara
    el mejor mármol

    Amén

    ResponderEliminar

Comentarios: